当前位置:主页 > 国际 >

内盘《中外文学交换史·中国-中东欧卷》版权输出协议在波兰签署

时间:2018-06-09 08:20 点击:

山东教诲出书社与波兰对话学术出书社6日在华沙签署《中外文学交换史·中国-中东欧卷》波兰文的版权输出协议和翻译出书条约。

《中外文学交换史·中国-中东欧卷》由北京外国语大学中东欧研究中心主任丁超传授与上外洋国语大学宋炳辉传授连系撰著。该书采纳跨学科、跨文化的研究要领,系统梳理了中国与中东欧国度民族、政治、文化的汗青关联,换手率说明什么,完整泛起了中国与中东欧国度文化交换的汗青,展现了差异民族之间所拥有的精力共性。

中国驻波兰大使馆政务参赞姚东晔在勾当典礼上致辞说,20世纪先后有4位波兰作家荣获诺贝尔文学奖,对中国近现代文学成长发生了深刻影响。中国改良开放40年来,越来越多的中国作家的作品被译成波兰文先容给波兰读者,文学已成为拉近中波人民气灵的纽带。

该书作者丁超在接管新华社记者采访时说,中行跨行转账手续费,《中外文学交换史·中国-中东欧卷》成书于中国-中东欧国度(16+1)相助蒸蒸日上的时代大配景下,但愿能通过这部团结学术资料、汗青文献和史学研究的综合性书籍,让读者对中国与中东欧国度之间源远流长的文化交换史有更深入的相识,内盘,辅佐敦促中国与中东欧国度人民之间的彼此领略和友好干系成长。

波兰著名汉学家、华沙大学汉学系主任玛乌戈热塔·雷利加传授将主持该书的翻译事情。她对新华社记者说:“这是一本极具代价的书,对波兰读者和研究中国以及中汉文化的波兰学者城市有很大的开导和辅佐。”

山东教诲出书社出书的《中外文学交换史》(17卷)全面厘清了中国文学与世界各主要文学系统之间的干系,是中外文学文化交换规模的重要成就。此前,这套丛书印度卷的英文版、印地文版,朝韩卷的韩文版,阿拉伯卷的阿拉伯文版,中东欧卷的罗马尼亚文版、塞尔维亚文版等已乐成实现版权输出。(记者陈序)


(责编:蔡雪斌(实习生)、樊海旭)

小狗羊网提供热门时评,影视评论,头条新闻,娱乐新闻,财经新闻,科技新闻,国内外资讯,体育军事新闻的网站

copyright 2013-2023 ALL resever www.xiaogouyang.com